离骚屈原原文高中语文翻译及赏析 离骚原文相关知识点详情_离骚必修1原文及翻译 离骚必修1原文及翻译及赏析

2023-08-09 14:39:48 作者:孤魄



离骚屈原原文高中语文翻译及赏析 离骚原文相关知识点详情

1、帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

楚辞 离骚屈原 全文和译文词语解释 值得收藏学生指南

2、摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

3、皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

4、名余曰正则兮,字余曰灵均。

5、纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

6、扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

7、汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

8、朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

9、日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

10、惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

11、不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

12、乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

13、昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

14、杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!

15、彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

16、何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

17、惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

18、岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!

19、忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

20、荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

21、余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

22、指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

23、曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!

24、初既与余成言兮,后悔遁而有他。

25、余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

26、余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

27、畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

28、冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

29、虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

30、众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

31、羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

32、忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

33、老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

34、朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

35、苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

36、掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

37、矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

38、謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

39、虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

40、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

41、余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

42、既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

43、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

44、怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

45、众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

46、固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

47、背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

48、忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

49、宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

50、鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

51、何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

52、屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

53、伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

54、第一章(被贬)53行:诗人从自己的家世和出生写起,回顾了自己有生以来的努力、追求、奋斗以及所遭受的失败,满腔悲愤地表述了矢志不渝的精神和九死未悔的态度。

55、第二章(反思)38行;接着面对自己的失败,进行了一番深刻的反思。毕竟惨遭失败是不争的事实。因此,诗人以“路径似未看清兮”领起,先以“退身修整服装”一般地表现自己的反思,但仅如此则缺乏波澜,且难以深入,所以借“家姐”这个人物从反面来责备、劝说,以逼出“找舜帝评理去”一节,既深化了反思,又强化了情感。连情谊最亲密、对自己最关心的“家姐”,也如此责骂、劝说,世上还有谁能理解自己呢?一气之下便“找舜帝评理去”。反思的结果,坚定了自己的理想和信念。

56、第三章(再试)38行:又积极地重新求索,然而上下求索后却没有结果。诗人写自己的“仔细寻路”。这是在遭遇诽谤之后的重新努力,但无论叩“天门”还是“求美女”,都以失败告终。

57、第四章(徘徊)38行:诗人又陷入苦闷与徘徊之中。辛辛苦苦的求索又遭失败,究竟何去何从?诗人无奈,于是“取琼茅来卜卦”,请灵氛为他占算以决疑。灵氛卜卦的结果是必须远游离开楚国才有出路。经过一番考虑,仍然犹豫不决。于是再请巫师降神求教。之后,又经反复审慎的思索,最终决定“远游自离去”,离开楚国出游。

58、第五章(他投)21行;通过审慎思虑后,诗人结束了自己的徘徊,认可了灵氛的“吉卦”,选择“吉日”出发。但充满憧憬的出游还是因为“眷顾楚国”而中途放弃了:”曲身回首停步“。结果只能选择以死殉国,“追随彭咸归去!”

翻译:

59、高阳:颛顼之号。

60、苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。此苗裔连用,喻指子孙后代。

61、朕:我。

62、皇:美。

63、考:已故的父亲。

64、摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。

65、贞:正。

66、孟:开始。

67、陬(zōu):正月。

68、庚寅(gēng yín):指庚寅之日。古以干支相配来纪日。

69、降(hōng):降生。

70、揆(kuí):推理揣度。

71、肇(zhào):开始。

72、锡(xī):赐。

73、名:命名。

74、字:表字,这里活用作动词,起个表字。

75、内美:内在的美好品质。

76、重(chóng):再。

77、扈(hù):楚方言,披挂。

78、江离、芷:均为香草名。

79、纫(rèn):草有茎叶可做绳索。

80、秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。

81、汩(gǔ):水疾流的样子,此处用以形容时光飞逝。

82、不吾与:宾语前置,即“不与吾”,不等待我。

83、搴(qiān):拔取。

84、揽(lǎn):采摘。

85、宿莽:草名,经冬不死。

86、忽:迅速的样子。

87、代序:指不断更迭。

88、惟:思虑。

89、迟暮:衰老。

90、抚:趁。

91、此度:指现行的政治法度。

92、骐骥(qí jì):骏马。

93、道:通“导”,引导。

94、三后:夏禹、商汤、周文王。

95、固:本来。

96、申椒、菌桂:均为香木名。

97、蕙(huì)、茞(chén):均为香草名。

98、耿介:光明正大。

99、遵道:遵循正道。

100、猖披:猖狂。

101、捷径:邪道。

102、偷乐:苟且享乐。

103、幽昧(mèi):黑暗。

104、殃(yāng):灾祸。

105、败绩:喻指君国的倾危。

106、踵武:足迹,即脚印。

107、荃(quán):香草名,喻楚怀王。

108、齌(jì)怒:暴怒。

109、謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠贞直言的样子。

110、九天:古人认为天有九重,故言。

111、正:通“证”。

112、期:约定。

113、羌:楚语,表转折,相当于现在的“却”。

114、成言:诚信之言。

115、既:本来。

116、数化:多次变化。

117、滋:栽种。

118、树:种植。

119、亩(mǔ):二百四十步为亩。

120、畦(qí):五十亩为畦。

121、留夷、揭车:均为香草名。

122、冀(jì):希望。

123、峻:长。

124、刈(yì):收获。

125、萎:枯萎。

126、绝:落尽。

127、芜(wú):荒芜。

128、秽(huì):污秽。

129、竞:并。

130、羌(qiāng):楚人语气词。

131、兴:生。

132、忽:急。

133、驰骛(wù):乱驰。

134、冉冉(rǎn rǎn):渐渐。

135、英:花。

136、苟:确实。

137、信姱(kuā):诚信而美好。

138、练要:心中简练合于要道。

139、掔(qiān):持取。

140、贯:拾取。

141、矫:举起。

142、索:草有茎叶可做绳索。此作动词,意为搓绳。

143、纚纚(xǐ xǐ):绳索美好貌。

144、法:效法。

145、周:合。

146、彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。

147、民生:万民的生存。

148、艰:难。

149、修姱(kuā):洁净而美好。

150、谇(suì):进谏。

151、替:废。

152、纕(xiāng):佩带。

153、申:重复。

154、悔:怨恨。

155、灵修:指楚怀王。

156、众女:喻群臣。

157、谣:诋毁。

158、诼(zhuó):诽谤。

159、偭(miǎn):违背。

160、改:更改。

161、错:通“措”,措施,指先圣之法。

162、绳墨:正曲直之具。

163、曲:斜曲。

164、周容:苟合取容,指以求容媚为常法。

165、侘傺(chà chì):失志貌。

166、流亡:随水漂流而去。

167、此态:苟合取容之态。

168、不群:指不与众鸟同群。



离骚高中原文 离骚原文

1、《离骚》作者:屈原,朝代:先秦。

2、原文:

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!

彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

女嬃之婵媛兮,申申其詈予。

曰:“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节。

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。

众不可户说兮,孰云察余之中情。

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。

济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:

启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。

不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。

浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。

汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。

举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。

皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

瞻前而顾后兮,相观民之计极。

夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。

驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。

及荣华之未落兮,相下女之可诒。

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。

保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。

虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。

欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

闺中既以邃远兮,哲王又不寤。

怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?

索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。

曰:“两美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,岂惟是其有女?”

曰:“勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?

何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?

民好恶其不同兮,惟此党人其独异!

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。

览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?

苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。

皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。

曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。

苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?

说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。

恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”

何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。

时缤纷其变易兮,又何可以淹留?

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?

岂其有他故兮,莫好修之害也!

余以兰为可恃兮,羌无实而容长。

委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。

椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。

既干进而务入兮,又何芳之能祗?

固时俗之流从兮,又孰能无变化?

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。

和调度以自娱兮,聊浮游而求女。

及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。

折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。

为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。

路修远以多艰兮,腾众车使径待。

路不周以左转兮,指西海以为期。

屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。

驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。

抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。

陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。

仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

乱曰:已矣哉!

国无人莫我知兮,又何怀乎故都!

既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!



离骚第三段原文及翻译(离骚第三段翻译)

离骚第三段翻译是什么?

离骚第三段翻译是父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名。

离骚第三段原文是皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。

《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。

此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。

《离骚》赏析

《离骚》作为长篇巨制,所表现的思想内容极其丰富,主要可概括为两个方面。一是描述了诗人和当朝统治者的矛盾,即理想与现实的对立;二是描述了诗人心灵的痛苦和纠结,进取和退隐的矛盾。

全诗的主题思想,即通过诗人为崇高理想而奋斗终生的描写,强烈地抒发了他遭谗被害的苦闷和矛盾的心情,表达了他为国献身的精神,以及与国家同休戚共存亡的深挚的爱国主义和同情人民的感情。

表现了他勇于追求真理和光明、坚持正义和理想的不屈不挠的斗争精神;同时深刻地揭露了以楚君为首的楚国贵族集团腐朽黑暗的本质,抨击他们颠倒是非、结党营私、谗害贤能、邪恶误国的罪行。

离骚第三段的原文和翻译是什么?

屈原列传第三段翻译是:

屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的明见,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,就创作了《离骚》。“离骚”,就是遭遇忧愁的意思。

上天,是人的原始;父母,是人的根本。人处境困难时,总是要追念上天和父母(希望给以援助),所以劳累疲倦时,没有不呼叫上天的;病痛和内心悲伤时,没有不呼叫父母的。屈原正大光明行为正直,竭尽忠心用尽智慧来侍奉他的国君,却被小人离间,可以说处境很困难。

诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?屈原作《离骚》,是从怨愤引起的。《诗经》中的国风,写男女恋情而不过度,小雅有怨刺之言,但不直切愤怒。屈原的《离骚》诗,则两者之美兼而有之。

(他)远古提到帝喾,近古提到齐桓公,中古提到商汤、周武王,利用古代帝王这些事用来讽刺当世社会。阐明道德的广大崇高,治乱的条理,没有不全表现出来的。他的文章简约,语言含蓄,他的志趣高洁,行为正直。就其文字来看,不过是寻常事情,但是它的旨趣是极大的,列举的虽是肯前事物,但是表达意思很深远。

他的志趣高洁,所以作品中多用美人芳草作比喻;他的行为正直,所以至死不容于世。他自动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污秽环境,以便超脱世俗之外,不沾染尘世的污垢,出于污泥而不染,依旧保持高洁的品德,推究这种志行,即使同日月争光都可以。

《离骚》全文原文及译文

;《离骚》全文原文及译文

《离骚》是一篇宏伟壮丽的政治抒情,是屈原的代表作,它的出现代表了“楚辞”的最高艺术成就,在我国诗歌史上占有重要地位。关于诗题《离骚》的解释,历来不尽一致。司马迁《史记?屈原贾生列传》说:“离骚者,犹离忧也。接下来小编为你带来《离骚》全文原文及翻译,希望对你有帮助。

【原文】

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴?o之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐x人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

【注释】

1高阳:古帝颛顼(zhuān xū)的号。传说颛顼为高阳部落首领,因以为号。

2朕:我。先秦之人无论上下尊卑,皆可称朕,至秦始皇始定为帝王的专用第一人称代词。

3摄提:摄提格的简称,是古代“星岁纪年法”的一个名称。古人把天宫分为十二等份,分别名之曰子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥,是为十二宫,以太岁运行的所在来纪年。当太岁运行到寅宫那一年,称“摄提格”,也就是寅年。

4惟:句首语词。庚寅:古人以干支纪日,是指正月里的一个寅日。

5皇:是指皇考。览:观察,端相。揆:估量、测度。初度:初生之时。

6肇:借为“兆”,古人取名字要通过卜兆。

7则:法。屈原名平,字原,正则隐括“平”字义。

8字:用作动词,即起个表字。

9内美:是指先天具有的高贵品质。

10修能:杰出的才能,这里是指后天修养的德能。

辟:同“僻”,幽僻的地方。

纫:联缀、编织。

汩:水流迅速的样子,用来比喻时间过得很快。

与:等待。“不吾与”,即“不与吾”,是否定句宾语提前句式。

搴(qiān):楚方言,拔取。

宿莽:楚方言,香草名,经冬不死。朝、夕是互文,言自修不息。

日月:是指时光。

代序:代谢,即更替轮换的意思,古“谢”与“序”通。

惟:思。

美人:作者自喻。

【翻译】

我是古帝高阳氏的远末子孙啊,

伯庸是我已故去的尊敬的父亲。

当太岁在寅的寅年寅月,

就在庚寅那一天我出生降临。

我的父亲仔细揣度我的生辰啊,

通过占卜才赐给我相应的美名。

给我起名叫正则啊,

离骚第三段原文及翻译(离骚第三段翻译)


给我取字叫灵均。

我既有许多内在的美质啊,

同时又有优秀的才能。

我身披幽香的江离白芷啊,

又佩戴上串串秋兰浓郁芳芬。

时光流逝我唯恐赶不上啊,

岁月不等人啊令人担心。

早晨我爬上山顶采拔木兰花啊,

黄昏我采摘宿莽来到水洲江滨。

时光一刻也不停留啊,

春去秋来四季往复交替更新。

想起那草木在秋风中飘落凋零啊,

自己也要老了的忧虑凄然而生。

如不趁年华正好的时节扬污去垢啊,

为什么还不改变自己爱美的本性?

乘上骏马放开四蹄奔驰啊,

来,我甘愿做开路先锋。

【原文】

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙!

彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不察余之中情兮,反信谗而?T怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

是指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

【注释】

1三后:是指楚国历史上的三位贤王熊绎、若敖、蚧冒。

2固:本来、当然。

3杂:犹言“纷”,众多的意思。

4(chǎi):同“芷”。

5耿介:光明正大。

6道:正途,是指治国正道。

7猖披:狂乱放荡。

8夫:犹“彼”,代是指桀纣。

9党人:结党营私之人。

10惮:害怕。

皇舆:帝王的乘车,用来比喻国家。

及:追随的意思。

荃(quán):香草名,亦名“荪”,喻是指楚怀王。

?T(jì):用急火煮食物。

謇謇(jiǎn):直言的样子。

忍:忍受。舍:止。

九天:古说天有九层,故说九天。

灵修:是指楚怀王。

成言:成约,彼此说定的话。

悔:反悔。

【翻译】

古时三位圣君纯正完美啊,

因此众贤臣都聚集在他们身旁。

他们把申椒和菌桂全都采集啊,

岂只把蕙草白芷编织独赏其芳?

那唐尧虞舜是多么光明正大啊,

遵循治国之道使国家昌盛兴旺。

那夏桀殷纣是多么狂乱放荡啊,

离骚第三段原文及翻译(离骚第三段翻译)


只贪小路弄得寸步难行迷失方向。

那些小人苟且偷安迷恋享乐啊,

致使国家前途黑暗危险毫无希望。

我哪里是害怕自己遭受祸殃啊,

实在是担心国家的盛衰兴亡。

我不停地在你前后左右奔走啊,

希望你把先王的事业继承发扬。

君王啊你不体察我的一片忠心,

反相信谗言对我发怒冷若冰霜。

我本来知道忠直会招来祸患啊,

我宁忍受祸患也决不停止直谏!

我对高高的苍天发誓啊,

这一切都是为了你的缘故。

当初你已经与我有约定啊,

可后来又反悔另有打算。

我不是害怕离你远去啊,

伤心的是你屡变无定见。

【原文】

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

离骚第三段原文及翻译(离骚第三段翻译)


虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信以练要兮,长颔亦何伤!

揽木根以结兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之?{?{。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

【注释】

1滋:培植。畹(wǎn):古代地积单位,等于三十亩。一说十二亩,又说二十亩。

2百亩:也是栽种得多的意思。

3畦:《说文》:“田五十亩曰畦。”这里作种植用。留夷、揭车均为香草名。

4杂:间种。

5刈:割、收获。

6萎绝:枯萎黄落,这里用来比喻所培养的人被摧残。

7芜秽:本义是指田地长满杂草,这里用来比喻所培养的人变节。

8众:是指群小,楚国的腐朽贵族。

9凭:满,楚方言。

10恕:宽恕。

兴心:生心。

驰骛:狂奔乱跑。

冉冉:渐渐。

落英:初开的花。

苟:假使、如果。

贯:贯穿。

前修:前代贤人。

周:合。



离骚高中原文 离骚高中原文第二段

关于离骚高中原文,离骚高中原文第二段这个很多人还不知道,今天小深来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

离骚高中原文 离骚高中原文第二段


1、 《离骚》是战国时期著名诗人屈原的代表作,是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。

2、下面是我为你带来的高中课文离骚原文及翻译 ,欢迎阅读。

3、 离骚 作者:屈原 原文: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 名余曰正则兮,字余曰灵均; 纷吾既有此内美兮,又重之以修能; 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩; 汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与; 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽; 日月忽其不淹兮,春与秋其代序; 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮; 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。

4、 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在; 杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷; 彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路; 何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘; 惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘; 岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩; 忽奔走以先后兮,及前王之踵武; 荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒; 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也; 指九天以为正兮,夫唯灵修之故也; 初既与余成言兮,后悔遁而有他; 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

5、 余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩; 畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷; 冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈; 虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽; 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索; 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒; 忽驰骛以追逐兮,非余心之所急; 老冉冉其将至兮,恐修名之不立; 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英; 苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤; 揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊; 矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚; 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服; 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则! 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替; 既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷; 亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔; 众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫; 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错; 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度; 忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也; 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态; 鸷鸟之不群兮,自前世而固然; 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安; 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟; 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

6、 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反; 回朕车以复路兮,及行迷之未远; 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息; 进不入以离尤兮,退将复修吾初服; 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳; 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳; 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离; 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏; 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒; 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章; 民生各有所乐兮,余独好修以为常; 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

7、 译文: 我是高阳帝的后代子孙啊, 我的伟大的先父名叫伯庸。

8、 太岁在寅那年,正当新正之月啊, 又恰在庚寅之日我降生到世上。

9、 父亲察看揣度我初生的姿态啊, 一开始就赐我美好的名字。

10、 为我取名叫正则啊, 又取了字叫灵均。

11、 我已经有这 多内在的美质啊, 又加上美好的容态。

12、 身披香草江离和幽雅的白芷啊, 还编结秋兰作为佩带更加芳馨。

13、 时光飞快,我似乎要赶不上啊, 心裏总怕岁月流逝不把我等待。

14、 清晨摘取山坡上的香木兰啊, 傍晚又把经冬不枯的香草来采。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。



离骚高中背诵部分(离骚高中背诵部分原文及翻译)

关于离骚高中背诵部分,离骚高中背诵部分原文及翻译这个很多人还不知道,今天天天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

离骚高中背诵部分(离骚高中背诵部分原文及翻译)


1、宋代著名史学家、词人宋祁说:“《离骚》为词赋之祖,后人为之,如至方不能加矩,至圆不能过规。

2、”这就是说,《离骚》不仅开辟了一个广阔的文学领域,而且是中国诗赋方面永远不可企及的典范。

3、下面给大家分享一些关于高一课本屈原离骚全文,希望对大家有所帮助。

4、离骚先秦:屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

5、摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

6、皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

7、纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

8、扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

9、汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

10、朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

11、日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

12、惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

13、(惟 通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

14、杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

15、何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

16、惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。



离骚原文长太息以掩涕兮 离骚原文长太息以掩涕兮高中

您好,今天源源来为大家解答以上的问题。离骚原文长太息以掩涕兮相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰. 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替. 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝. 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔. 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心. 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫. 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错. 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度. 忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也. 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也. 鸷鸟之不群兮,自前世而固然. 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟. 伏清白以死直兮,固前圣之所厚. 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反. 回朕车以复路兮,及行迷之未远. 步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息. 进不入以离尤兮,退将复修吾初服. 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳. 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳. 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离. 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏. 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒. 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章. 民生各有所乐兮,余独好修以为常. 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩. 女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰: “鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野. 汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节? 薋菉葹以盈室兮,判独离而不服.” 众不可户说兮,孰云察余之中情? 世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听? 依前圣以节中兮,喟凭心而历兹. 济沅、湘以南征兮,就重华而陈词: 启《九辨》与《九歌》兮,夏康娱以自纵. 不顾难以图后兮,五子用失乎家巷. 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐. 固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家. 浇身被服强圉兮,纵欲而不忍. 日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨. 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃. 后辛之菹醢兮,殷宗用而不长. 汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差. 举贤才而授能兮,循绳墨而不颇. 皇天无私阿兮,览民德焉错辅. 夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土. 瞻前而顾后兮,相观民之计极. 夫孰非义而可用兮?孰非善而可服? 阽余身而危死兮,览余初其犹未悔. 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢. 曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当. 揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪. 跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正. 驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征. 朝发轫於苍梧兮,夕余至乎县圃. 欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮. 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫. 路曼曼其修远兮,吾将上下而求索. 饮余马於咸池兮,总余辔乎扶桑. 折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊. 前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属. 鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具. 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜. 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御. 纷总总其离合兮,斑陆离其上下. 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予. 时暧暧其将罢兮,结幽兰而延儜. 世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒. 朝吾将济於白水兮,登阆风而絏马. 忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女. 溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩. 及荣华之未落兮,相下女之可诒. 吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在. 解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理. 纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁. 夕归次於穷石兮,朝濯发乎洧盘. 保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游. 虽信美而无礼兮,来违弃而改求. 览相观於四极兮,周流乎天余乃下. 望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女. 吾令雁为媒兮,雁告余以不好. 雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧. 心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可. 凤皇既受诒兮,恐高辛之先我. 欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥. 及少康之未家兮,留有虞之二姚. 理弱而媒拙兮,恐导言之不固. 世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶. 闺中既以邃远兮,哲王又不寤. 怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古? 索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之. 曰:“两美其必合兮,孰信修而慕之? 思九州之博大兮,岂惟是其有女?” 曰:“勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女? 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?” 世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶? 民好恶其不同兮,惟此党人其独异! 户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩. 览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当? 苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳. 欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑. 巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之. 百神翳其备降兮,九疑缤其并迎. 皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故. 曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同. 汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调. 苟中情其好修兮,又何必用夫行媒? 说操筑於傅岩兮,武丁用而不疑. 吕望之鼓刀兮,遭周文而得举. 甯戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅. 及年岁之未晏兮,时亦犹其未央. 恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳.” 何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之. 惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之. 时缤纷其变易兮,又何可以淹留? 兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅. 何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也? 岂其有他故兮,莫好修之害也! 余以兰为可恃兮,羌无实而容长. 委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳. 椒专佞以慢慆兮,榝又欲充夫佩帏. 既干进而务入兮,又何芳之能祗? 固时俗之流从兮,又孰能无变化? 览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离? 惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹. 芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬. 和调度以自娱兮,聊浮游而求女. 及余饰之方壮兮,周流观乎上下. 灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行. 折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻. 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车. 何离心之可同兮?吾将远逝以自疏. 邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流. 扬云霓之?奄蔼兮,鸣玉鸾之啾啾. 朝发轫於天津兮,夕余至乎西极. 凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼. 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与. 麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予. 路修远以多艰兮,腾众车使径待. 路不周以左转兮,指西海以为期. 屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰. 驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇. 抑志而弭节兮,神高驰之邈邈. 奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐. 陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡. 仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行. 乱曰:已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都! 既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居! 。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。



离骚必修二原文及注释 离骚的原文及注释是什么

1、原文:

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以(革几)羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

2、注释:

⑴太息:叹气。

⑵民:人。民生:即人生,作者自谓。

⑶好:喜欢。一说为衍文(见姜亮珍《屈原赋校注》引臧庸《拜经日记》)。

⑷谇(suì):谏。

⑸蕙纕(xiānɡ):以蕙草编缀的带子。

⑹申:加上。

⑺九死:极言其后果严重。

⑻浩荡:本义是大水横流的样子,比喻怀王骄横放纵。

⑼民心:人心。

⑾蛾眉:喻指美好的品德。

⑿谣诼(zhuó):楚方言,造谣诽谤。

⒀规矩:木匠使用的工具。规,用以定圆,矩,用以定方,这里指法度。

⒀绳墨:工匠用以取直的工具,这里比喻法度。

⒁竞:争相。周容:苟合取容。度:法则。

⒂忳(tún):忧愁、烦闷,副词,作“郁邑”的状语。

⒃溘死:忽然死去。

⒄鸷鸟:鹰隼一类性情刚猛的鸟。

⒅圜:同“圆”。

⒆攘诟:遭到耻辱。

⒇伏:通“服”,保持。



离骚翻译全文 离骚全文翻译

1、我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。

2、我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。

3、贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。

4、这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。

5、始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。

6、众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。

7、本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。

8、违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。

9、忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。

10、宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。

11、雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。

12、方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。

13、忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。

14、保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。

15、真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨。

16、转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向。

17、赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。

18、为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳。

19、裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。

20、不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良。

21、再加高我高高的帽子啊,再将我长长的佩带延长。

22、清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。

23、忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。

24、我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。

25、人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。



屈原写的《离骚》 全文。节选一段加翻译

原 {离骚}离骚(一)帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴�o之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度。或 (不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度也.)乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!或 (乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路也!)离骚(二)昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙��!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不余之中情兮,反信谗而�T怒。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。[曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。翻译:1.颛顼啊,我是你的远代子孙,伯庸――是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。 上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不把握年岁壮盛的时机,丢弃秽恶的行径?为什么不改变这种不善的法度?任用贤才,来驰骋于天下!随我来吧!我当为君在前面带路!2沿着康庄大道走向幸福与光明。 忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些营私结党的人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车驾将要覆倾! 急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉沦!我敢手指苍天让它给我作证,我对你完全是一片忠心!屈原是楚国的贵族,他本人也官至三闾大夫(相当于副丞相)。他崇尚“明君贤相”的政治格局,并希望通过自己的努力和楚王的支持让楚国重现“尧天舜日”的政治局面。但由于秦国的离间和小人的谗言(楚王宠姬郑袖和上官大夫靳尚),楚王愈来愈疏远屈原,甚至几度流放他。这时屈原的悲伤应该是极大的,但同时他又不愿意放弃自己的理想,于是在《离骚》之中,用香草和美人等意象分别象征自己的才能、抱负和楚王,希望借此感动楚王,和他一起为国家的中兴努力并且借此抒发自己的悲愤。司马迁曾写道:“屈平(屈原)疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》……屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。”以上便是屈原写《离骚》的原因。



伏清白以死直兮原文 伏清白以死直兮原文介绍

1、“伏清白以死直兮”出自《离骚》

2、《离骚》全文:

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!

彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

女嬃之婵媛兮,申申其詈予。

曰:鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节。

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。

众不可户说兮,孰云察余之中情。

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。

济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:

启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。

不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。

浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。

汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。

举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。

皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

瞻前而顾后兮,相观民之计极。

夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。

驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。

及荣华之未落兮,相下女之可诒。

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。

保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。

虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。

欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

闺中既以邃远兮,哲王又不寤。

怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?

索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。

曰:两美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,岂惟是其有女?

曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?

何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?

民好恶其不同兮,惟此党人其独异!

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。

览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?

苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。

皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。

曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。

苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?

说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。

恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。

何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。

时缤纷其变易兮,又何可以淹留?

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?

岂其有他故兮,莫好修之害也!

余以兰为可恃兮,羌无实而容长。

委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。

椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。

既干进而务入兮,又何芳之能祗?

固时俗之流从兮,又孰能无变化?

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。

和调度以自娱兮,聊浮游而求女。

及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。

折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。

为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。

路修远以多艰兮,腾众车使径待。

路不周以左转兮,指西海以为期。

屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。

驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。

抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。

陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。

仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

乱曰:已矣哉!

国无人莫我知兮,又何怀乎故都!

既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!