小石潭记原文译文 文言文小石潭记原文译文_小石潭记原文翻译最简短的 小石潭记原文和翻译

2023-08-07 23:06:52 作者:你是不是油饼



小石潭记原文译文 文言文小石潭记原文译文

1、原文

原文是小石潭记那篇课文

从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

2、译文:

从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。

潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。

向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。

坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。

一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。



小石潭记拼音版 小石潭记原文

cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù , gé huáng zhú , wén shuǐ shēng , rú míng pèi huán , xīn lè zhī 。 fá zhú qǔ dào , xià jiàn xiǎo tán , shuǐ yóu qīng liè 。 quán shí yǐ wéi dǐ , jìn àn , juǎn shí dǐ yǐ chū , wéi chí , wéi yǔ , wéi kān , wéi yán 。 qīng shù cuì màn , méng luò yáo zhuì , cēn cī pī fú 。

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

tán zhōng yú kě bǎi xǔ tóu , jiē ruò kōng yóu wú suǒ yī , rì guāng xià chè , yǐng bù shí shàng 。 ǎi rán bù dòng , chù ěr yuǎn shì , wǎng lái xī hū 。 sì yǔ yóu zhě xiāng lè 。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

tán xī nán ér wàng , dǒu zhé shé xíng , míng miè kě jiàn 。 qí àn shì quǎn yá chā hù , bù kě zhī qí yuán 。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

zuò tán shàng , sì miàn zhú shù huán hé , jì liáo wú rén , qī shén hán gǔ , qiāo chuàng yōu suì 。 yǐ qí jìng guò qīng , bù kě jiǔ jū , nǎi jì zhī ér qù 。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

tóng yóu zhě : wú wǔ líng , gōng gǔ , yú dì zōng xuán 。 lì ér cóng zhě , cuī shì èr xiǎo shēng : yuē shù jǐ , yuē fèng yī 。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。



小石潭记拼音版 小石潭记原文

1、cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù , gé huáng zhú , wén shuǐ shēng , rú míng pèi huán , xīn lè zhī 。 fá zhú qǔ dào , xià jiàn xiǎo tán , shuǐ yóu qīng liè 。 quán shí yǐ wéi dǐ , jìn àn , juǎn shí dǐ yǐ chū , wéi chí , wéi yǔ , wéi kān , wéi yán 。 qīng shù cuì màn , méng luò yáo zhuì , cēn cī pī fú 。

2、从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

3、tán zhōng yú kě bǎi xǔ tóu , jiē ruò kōng yóu wú suǒ yī , rì guāng xià chè , yǐng bù shí shàng 。 ǎi rán bù dòng , chù ěr yuǎn shì , wǎng lái xī hū 。 sì yǔ yóu zhě xiāng lè 。

4、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

5、tán xī nán ér wàng , dǒu zhé shé xíng , míng miè kě jiàn 。 qí àn shì quǎn yá chā hù , bù kě zhī qí yuán 。

6、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

7、zuò tán shàng , sì miàn zhú shù huán hé , jì liáo wú rén , qī shén hán gǔ , qiāo chuàng yōu suì 。 yǐ qí jìng guò qīng , bù kě jiǔ jū , nǎi jì zhī ér qù 。

8、坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

9、tóng yóu zhě : wú wǔ líng , gōng gǔ , yú dì zōng xuán 。 lì ér cóng zhě , cuī shì èr xiǎo shēng : yuē shù jǐ , yuē fèng yī 。

10、同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。



小石潭记拼音版 小石潭记原文

cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù , gé huáng zhú , wén shuǐ shēng , rú míng pèi huán , xīn lè zhī 。 fá zhú qǔ dào , xià jiàn xiǎo tán , shuǐ yóu qīng liè 。 quán shí yǐ wéi dǐ , jìn àn , juǎn shí dǐ yǐ chū , wéi chí , wéi yǔ , wéi kān , wéi yán 。 qīng shù cuì màn , méng luò yáo zhuì , cēn cī pī fú 。

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

tán zhōng yú kě bǎi xǔ tóu , jiē ruò kōng yóu wú suǒ yī , rì guāng xià chè , yǐng bù shí shàng 。 ǎi rán bù dòng , chù ěr yuǎn shì , wǎng lái xī hū 。 sì yǔ yóu zhě xiāng lè 。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

tán xī nán ér wàng , dǒu zhé shé xíng , míng miè kě jiàn 。 qí àn shì quǎn yá chā hù , bù kě zhī qí yuán 。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

zuò tán shàng , sì miàn zhú shù huán hé , jì liáo wú rén , qī shén hán gǔ , qiāo chuàng yōu suì 。 yǐ qí jìng guò qīng , bù kě jiǔ jū , nǎi jì zhī ér qù 。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

tóng yóu zhě : wú wǔ líng , gōng gǔ , yú dì zōng xuán 。 lì ér cóng zhě , cuī shì èr xiǎo shēng : yuē shù jǐ , yuē fèng yī 。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。



小石潭记带拼音原文 小石潭记作者介绍

1、cónɡ xiǎo qiū xī xínɡ bǎi èr shí bù , ɡé huánɡ zhú , wén shuǐ shēnɡ , rú mínɡ pèi huán , xīn lè zhī 。

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

fá zhú qǔ dào , xià jiàn xiǎo tán , shuǐ yóu qīnɡ liè 。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

quán shí yǐ wéi dǐ , jìn àn , juǎn shí dǐ yǐ chū , wéi dǐ , wéi yǔ , wéi zhàn , wéi yán 。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

qīnɡ shù cuì màn , ménɡ luò yáo zhuì , cēn cī pī fú 。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

tán zhōnɡ yú kě bǎi xǔ tóu , jiē ruò kōnɡ yóu wú suǒ yī , rì ɡuānɡ xià chè , yǐnɡ bù shí shànɡ 。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。

yǐ rán bú dònɡ , chù ěr yuǎn shì , wǎnɡ lái xī hū 。sì yǔ yóu zhě xiānɡ lè 。佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

tán xī nán ér wànɡ , dòu zhé shé xínɡ , mínɡ miè kě jiàn 。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

qí àn shì quǎn yá chà hù , bù kě zhī qí yuán 。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

zuò tán shànɡ , sì miàn zhú shù huán hé , jì liáo wú rén , qī shén hán ɡǔ , qiāo chuànɡ yōu suì 。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

yǐ qí jìnɡ ɡuò qīnɡ , bù kě jiǔ jū , nǎi jì zhī ér qù 。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

tónɡ yóu zhě : wú wǔ línɡ , ɡōnɡ ɡǔ , yú dì zōnɡ xuán 。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

lì ér cónɡ zhě , cuī shì èr xiǎo shēnɡ : yuē shù jǐ , yuē fènɡ yī 。

2、柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。



小石潭记原文 作者是谁

1、【原文】:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

2、【作者】:唐代,柳宗元。



登泰山记原文译文 文言文登泰山记原文译文

原文

泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南。望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻。

亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日观道中石刻,自唐显庆以来;其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。

山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

桐城姚鼐记。

译文

泰山的南面,汶水向西流;它的北面,济水向东流。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。在那南北山谷分界的地方,是古长城。最高处的日观峰,在古长城以南十五里。

我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪启程,经过齐河、长清两县,穿过泰山西北面的山谷,越过长城的城墙,到了泰安。这月丁未日,我同知府朱孝纯字子颍的从南面的山脚上山。四十五里长的路上,都是石头砌的台阶,有七千多级。泰山正南面有三个山谷。(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初沿着中间的山谷进山,走了一小半段,越过中岭,又沿着西面的山谷走,就到了山顶。古时候登泰山,是沿着东面的山谷进去,路上有个天门。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,我没有到过那里。现在(我)经过的中岭和山顶,有山崖像门槛一样横在路上的,人们都叫它天门。一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。

戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。

日观亭西面有岱祠,还有碧霞元君祠;皇帝的行宫在碧霞元君祠的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。

山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。日观峰附近几里以内没有树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。

桐城姚鼐记述。



王安石《游褒禅山记》文言文原文及译文

游褒禅山记 原文

褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,——所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其虽好游者不能穷也,——谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽”;遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

於是余有叹焉:古人之观於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在於险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至於幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉而不至,於人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!

余於仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。至和元年七月某日,临川王某记。

游褒禅山记 译文

褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。现在将“华”读为“华实”的“华”,大概是(因字同而产生的)读音上的错误。

由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当(决定从洞内退出)时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。

于是我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。

我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。

同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深父;我的弟弟安国,字平父;安上,字纯父。至和元年七月,临川人王安石记。



小石潭记

《小石潭记》优秀课件由小编整理并分享,欢迎老师同学们下载并阅读。如果对你有帮助,请继续支持,并提出您的宝贵建...



10小石潭记

《10小石潭记》优秀课件由小编整理并分享,欢迎老师同学们下载并阅读。如果对你有帮助,请继续支持,并提出您的宝贵...