西湖歌舞几时休的上一句 题临安邸原文及翻译_西湖歌舞几时休原文 西湖歌舞几时休原文和注释

2023-08-04 02:50:49 作者:我本冷心 何来薄情



西湖歌舞几时休的上一句 题临安邸原文及翻译

1、西湖歌舞几时休的上一句:山外青山楼外楼。

林升 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休 题临安邸

2、原文:

《题临安邸》

【作者】林升 【朝代】宋

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

3、译文:

青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。



西湖歌舞几时休原文 西湖歌舞几时休原文和注释

1、这句话出自林升的《题临安邸》。

山外青山楼外楼, 西湖歌舞几时休?

暖风熏得游人醉, 直把杭州作汴州。

2、古诗注释:

⑴临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸:旅店。

⑵西湖:杭州的著名风景区。几时休:什么时候休止。

⑶熏:吹,用于温暖馥郁的风。

⑷直:简直。汴州:即汴京,今河南开封市。



西湖歌舞几时休原文

这句话出自林升的《题临安邸》。

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休

暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

古诗注释:

⑴临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸:旅店。

⑵西湖:杭州的著名风景区。几时休:什么时候休止。

⑶熏:吹,用于温暖馥郁的风。

⑷直:简直。汴州:即汴京,今河南开封市。



山外青山楼外楼下一句 题临安邸原文及翻译

山外青山楼外楼下一句:西湖歌舞几时休。

原文:

《题临安邸》

【作者】林升 【朝代】宋

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

译文:

青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。



题临安邸这首诗的意思 题临安邸的原文

《题临安邸》这首诗的意思是:

青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得游人如痴如醉,简直是把杭州当成了那汴州。

原文:

《题临安邸》

【作者】林升 【朝代】宋

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

《题临安邸》是宋代诗人林升创作的一首七绝。此诗第一句点出临安城青山重重叠叠、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止。后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过“杭州”与“汴州”的对照,不露声色地揭露了“游人们”的腐朽本质,也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧。全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作。



题临安邸这首诗的意思 题临安邸的原文

《题临安邸》这首诗的意思是:

青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得游人如痴如醉,简直是把杭州当成了那汴州。

原文:

《题临安邸》

【作者】林升 【朝代】宋

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

《题临安邸》是宋代诗人林升创作的一首七绝。此诗第一句点出临安城青山重重叠叠、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止。后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色,并通过“杭州”与“汴州”的对照,不露声色地揭露了“游人们”的腐朽本质,也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧。全诗构思巧妙,措词精当,冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语:确实是讽喻诗中的杰作。



西湖歌舞几时休 (打二字战国人名)

谜底:赵奢



青天有月来几时原文

1、青天有月来几时出自《把酒问月·故人贾淳令予问之》。

2、原文:

青天有月来几时?我今停杯一问之。

人攀明月不可得,月行却与人相随。

皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。

但见宵从海上来,宁知晓向云间没。

白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?

今人不见古时月,今月曾经照古人。

古人今人若流水,共看明月皆如此。

唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。



青天有月来几时原文

青天有月来几时出自《把酒问月·故人贾淳令予问之》。

原文:

青天有月来几时?我今停杯一问之。

人攀明月不可得,月行却与人相随。

皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。

但见宵从海上来,宁知晓向云间没。

白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?

今人不见古时月,今月曾经照古人。

古人今人若流水,共看明月皆如此。

唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。