世界最平安都会排名出炉:亚太地域有六座都会上榜

2021-12-11 12:42:58 作者:那份感觉名错觉?

(本题目:世界最平安都会排名 日本东京居首)

英国经济学人智库不日颁布了世界重要都会平安排名,日本东京排在首位。考察针对于前提办法、调理健壮、搜集平安等范围的目标对于世界60个都会举行了评选。

A downtown view of Tokyo. [Photo/VCG]

Tokyo was named the world’s safest city on Thursday by the Economist Intelligence Unit, in an index ranking cities’ ability to handle everything from climate disasters to cyber attacks.

英国经济学人智库8月29日颁布世界最平安都会排名,日本东京在榜单中居首。该指数对于各都会应付于从天气灾害到搜集进犯等各项工作的本领举行了排名。

Singapore took second place after Japan’s capital while another Japanese metropolis, Osaka, came third - the same top three as the two previous Safe Cities Indexes of 2015 and 2017.

新加坡仅次于东京,位居第二,另一个日本大城市大阪排名第三,2015年和2017年的平安都会指数排行榜前三名也是这三个都会。

This year the index of 60 cities aimed to capture the concept of “urban resilience”, which is the ability of cities to absorb and bounce back from shocks, researchers said.

钻研职员展现,本年60个都会的平安指数排名旨在展现“都会符合力”这一致念,即都会接受冲打并回复的本领。

This concept has increasingly steered urban safety planning during the last decade, as policymakers worry about the impacts of climate change, including heat stress and flooding.

在往日十年里,因为计划者担忧热浪和洪流等天气变革的效率,“都会符合力”在指挥都会平安筹备方面起着越来越大的效率。

The index assessed four types of safety: digital, infrastructure, health and personal security.

该指数评价了四类平安:数字平安、前提办法平安、调理保健和部分平安。

Rush hour traffic in Sydney New South Wales, Australia, Feb 21, 2019. [Photo/IC]

Asia-Pacific dominated the top 10, as in previous years, with six cities, including Australia’s Sydney in fifth place, South Korea’s Seoul in eighth and Australia’s Melbourne in 10th.

与前几年一般,亚太地域的都会在前十名中占普遍,有六座都会上榜,包罗澳大利亚悉尼(第五)、韩国首我(第八)和澳大利亚墨我本(第十)。

A night view of Seoul, Republic of Korea. [Photo/IC]

Two European and two North American cities made it into the top 10, with the Dutch capital Amsterdam in fourth place while Denmark’s Copenhagen came eighth. Canada’s Toronto came sixth, and the US capital, Washington D.C., seventh.

欧洲和北美各有二座都会加入前十名。荷兰都城阿姆斯特丹位居第四、丹麦哥本哈根位居第八、加拿大多伦多位居第六、美国华盛顿位居第七。

The safest cities scored highly on access to high-quality healthcare, dedicated cyber-security teams, community-based police patrols and good disaster planning, researchers said.

钻研职员说,最平安的都会在赢得高品质的调理卫生效劳、博门的搜集平安团队、社区警察察看和良佳的灾害应付于筹备方面得分很高。

“The research highlights how different types of safety are thoroughly intertwined,” said Naka Kondo, the report’s Tokyo-based editor.

该汇报驻东京编写绀户中说:“这项钻研突显了没有共典型的平安问题是怎么样实足接错在所有的。”

While European cities performed well in the area of health, they struggled with digital security, in terms of citizens’ ability to freely use the internet and other digital channels without fear of privacy violations or identity theft.

纵然欧洲都会在健壮平安范围展现良佳,但是在数字平安方面得分没有高,数字平安指的是国民自在运用互联网和其余数字渠讲而没有担忧秘密侵略或者身份窃取。

Top-ranking cities for digital security scored high on citizen awareness of digital threats and dedicated cyber-security teams, leading to low levels of infection by computer viruses and malware.

在国民对于数字威逼的意识和博门的搜集平安团队方面,排名靠前的都会数字平安得分较高,引导感受电脑病毒和被植入恶念软件的几率较矮。

“London is the only European city in the top 10 in this category,” said Irene Mia, global editorial director of the Economist Intelligence Unit.

经济学人智库寰球编写主任艾琳?米娅说:“伦敦是独逐一个跃居前十的欧洲都会。”

Nigeria’s Lagos, Venezuela’s Caracas, Myanmar’s Yangon, Pakistan’s Karachi and Bangladesh’s Dhaka were the world’s five least safe cities, according to the index.

尼日利亚拉各斯、委内瑞拉加拉加斯、缅甸仰光、巴基斯坦卡拉奇和孟加拉国达卡被评为世界上最没有平安的五个都会。

相关推荐