汉字读音改来改去,是为了迁便文盲吗?(图)

2021-12-11 12:29:46 作者:辣条总统

(本题目:麦笛:这些字的读音改了,当真是为了迁便文盲么?)

不日,一篇喊《注沉!这些字词汇的拼音被改了!》的文章广为传布,激励大众热议。许多人都惊呼“上了个假学”,也有人以为不行为了迁便某些“文盲”而“乱改读音”。这些字的读音改了,当真是为了迁便文盲么?

本来这篇文章的实质,本便不是新闻,此前便在搜集上传播偶尔,只然而未能激励如许大的响应。该文提到的所谓“新读音”,根源各别,许多并不算新,但是简直反应了一般话读音典型的趋向。这些读音,有的在三十多年前便曾经典型过,有的早已在《新颖汉语词汇典》《新华字典》等威望东西书籍中安排,有的则出自2016年完毕的《一般话异读词汇审音表(订正稿)》。

所谓“审音”,即审订字词汇的读音。开国此后的集结审音有三次:第一次始于1955年,其截止是1963年颁布的《一般话异读词汇三次审音总表草稿》;第二次始于1982年,其截止是1985年颁布的《一般话异读词汇审音表》;第三次始于2011年,由培养部立项、中国社会科学院谈话钻研所等单元介入钻研,其截止是2016年完毕的《一般话异读词汇审音表(订正稿)》。然而新版的审音表尚是包括意睹稿,并非最后的版本。有许多人也在置疑:果然有需要“审音”么?

媒介:这些字的读音改了 当真是为了迁便文盲么?

大众闭于“审音”有冲突心情,怕是闭于一般话有什么曲解。时期不共,地区不共,汉语的读音也不尽相通。出于相通的需要,尺度化的通用语便应运而生。一般话自己,很大水平上就是报酬典型的截止。所谓一般话,是以北京语音为尺度音、以朔方话(官话)为前提土话、以典范的新颖口语文著动作语法典型的新颖尺度汉语。大师所保持的、之前上学时所接收的“精确读音”,本质上也是“审音”的截止。那么,为什么须要新一轮的“审音”呢?

原因很简略:谈话是活的,它变了;往日的审音有问题,须要安排;有些字的读音较为纷乱,须要普遍。一般话须要典型,既要满脚本质运用中合理、方便的需要,也要符合汉语自己的启展顺序。汉语具备多音字与土话稠密的特性,这使得审音势在必行。共样的,台湾的培养部分分离在1999年和2012年颁布了二版《国语一字多音审订表》,也是基于“惟谈话为大众凡是所用的相通东西,不免遭到运用语境、文明调换等效率而爆发变革”的场合而加以订正的。

新版的《一般话异读词汇审音表》重要按照以下准则:

1.以北京语音体系为审音根据;

2.充脚斟酌北京语音启展趋向,共时适合参照在官话及其余土话区中的风行水平;

3.往常审音决定的为一般话运用者广大接收的读音,维持宁静;

4.尽管缩小不别义效率或者语体分别的异读;

5.在履历理据和近况参观都不及以硬性一致的状况下姑且保持异读并提出推举读音。

之所以新的审音表夸大以上准则,一个很要害的缘故就是此前的审音因为不一以贯之的精确准则,形成了不少差别与纷乱。这次审音,就是试图在消释这些差别与纷乱,并接收新的谈话局面,进而在典型一般话的共时,使之越发符合新颖社会。

媒介:这些字的读音改了 当真是为了迁便文盲么?

新的审音截止,并不是迁便文盲,它背地有周到的学术考量,建树在履历文件、一般话运用参观以及汉语土话参观相闭于丰厚完备的前提之上。谈话学家连年在《中国语文》等要害刊物刊登了一系列论文,反应了审音的准则与截止。以下在此前提上,举例谈谈一些“新读音”的根据。

其一,反应语音的体系性。

我们了解,一般话是以北京语音体系为前提的,而有些字的读音是往日接收了土话所致,为了语音的体系性,须要安排。如“粳米”的“粳”字,往日读jīng,当前安排为gěng。这一安排的重要缘故,就是jīng的读音不吻合北京语音体系。共时,读为gěng也接收了水稻博家的意睹。仔细的证明可参睹王洪君《“粳”字的读音》(载《中国语文》2016年第4期)以及王彤伟《闭于“粳”字的读音问题》(《谈话笔墨运用》2017年第4期)二文。

其二,反应语音的新变革。

最典范的是“挨的”的“的”和“拜拜”的“拜”,往日不dī和bái的读音,dī和bái分离遭到粤语和英语的效率。但是dī和bái的读音未然深刻民心,不安排明显曾经不对时宜了。

其三,词汇义普遍性的斟酌。

“压服”的“说”,许多人读shuì,现安排为shuō。“铁骑”的“骑”,不少人读jì,当前安排为qí。诸如许类的变化,并非迁便文盲,而是斟酌到新颖汉语词汇义的普遍性,这些词汇不减少异读的需要,而须要普遍读音。往日shuì、jì的读音,本质上才是徒增纷乱。

其四,运用者接收度的斟酌。

如“荨麻”“荨麻疹”的“荨”普遍读xún而不读qián,就是在参观字源的前提上,参照了商定俗成、从众从俗的准则。据钟精粹、张洪明《“荨”的审音理据平议》(载《中国语文》2016年第5期)一文,“荨”读作qián自己是曲解。另据问题组参观,93.75%的被参观者将“荨麻疹”的“荨”读作xún。问题组就是概括参观了“荨”字音义的历时演变以及运用者的接收度,将其改读为xún。再如“血”统读为xuě,不再有xuè的读音,也建树在从众从俗的前提之上。从这一点上,说一些“新读音”适合了某些“文盲”也有必定原因。然而此类安排不多,被安排的字词汇,其读音自己是有争议的。并且,此类安排还是以尊沉谈话启展顺序以及必定范畴的参观为条件的。

媒介:这些字的读音改了 当真是为了迁便文盲么?

其五,闭于古诗词汇读音的问题。

古诗词汇的读音是大师闭心的中心。如“年少离家年老回,土话无改鬓毛衰”的“衰”,不应读cuī,而读shuāi;“远上寒山石径斜,白云生处有人家”的“斜”,不应读xiá,而读xié;“敕勒川,阴山下。天似穹庐,覆盖四野”的“野”,不应读yǎ,而读yě。有人说,这些字的读音改了,古诗词汇便不押韵了,本有的韵致被损害了。能否当真如许呢?“衰”的读音问题相闭于搀杂,波及词汇义的了解,可参睹孙玉文《试解“土话无改鬓毛衰”的“衰”》(载《陕西师范大学学报》2018年第6期)一文。“斜”“野”的读音,往日读作xiá、yǎ自己就是不用要的。我们了解,汉语的语音是连接变革的。

先秦的《诗经》到了南宋朱熹的时期,曾经显得不押韵了。朱熹不了解语音的变革局面,便以“叶音”即改读字音的办法来读《诗经》,“斜”读作xiá、“野”读作yǎ本质上也是“叶音”的干法。直到明代的陈第才锋利指出:“时有古今,地有南北,字有更革,音有变化,亦势所必也。”道理是语音自己是随时期变革而变革的。跟着闭于汉语语音熟悉的渐渐深刻,“叶音”的干法也便渐渐被去除。唐宋的诗词汇到了新颖,许多也曾经不押韵了。

更加是朔方土话,声韵与腔调都曾经爆发较大变革,这引导了许多盘古诗词汇用一般话读起来并不押韵。但是我们并不用要为了各别诗词汇的押韵而给新颖汉语中某些字词汇安上特定的读音,如许反而会形成纷乱。比方在一般话中,“斜”不xiá的读音,“野”也不yǎ的读音,xiá或者yǎ本质上是伪“古音”。一个不言而喻的原因是,我们不行也不用要回复所谓的“古音”。

媒介:这些字的读音改了 当真是为了迁便文盲么?

孟蓬生在《我们怎么样读古诗文》(载《光彩日报》2016年10月30日,第7版)中曾经指出:《审音表》动作国度典型实用于十脚场所,天然也实用于古诗文;一些人丁中的“古音”本质上并不是真实的“古音”,即使是真实的“古音”(姑且学界还不普遍意睹),闭于于新颖人也不具备拘束力;面向中小弟子的东西书籍和教科书籍准则上不该当标注真实的“古音”和所谓的“古音”。

一些大众闭于新的审音表很排挤,这实脚不妨了解。一些本人坚信不疑的“精确读音”遭到摇动,不免有“上了个假学”的迷惑。但是大众也须要闭于介入审音的博家多一分了解,每一个细小安排的背地,都储躲着他们的血汗。我们不用急于反闭于,平心静气考量一下审音表安排的理据之后,再提意睹也不迟。

有不少人担忧新的审音截止会戴来纷乱。这种担忧大可不用。新的审音截止,自己曾经斟酌到群众的读音需要,并且也基础尊沉旧的审音截止,安排的范畴本来很有限。动作过来人,我们不难预示新的典型很快会在新一代的弟子身上渐渐固化,而成为大师普遍接收的“精确读音”。

十大语文过错 这些轻易读错、用错的字词汇

中新网客户端北京12月26日电(记者 上官云)26日,记者从《咬文嚼字》编写部得悉,“2018十大语文过错”正式颁布,包罗将“喜爱”误为“亲睐”、“鸿鹄”的“鹄”误读为hào等等。

或者许,这些轻易读错、用错的字词汇,你在生计中也会遇到。闭于照查瞅,本人有然而这些过错?

图片根源:中国新闻网微博

一、沉庆公接车坠江报道中的读音过失:“辱骂”的“角”误读为jiǎo

2018年10月,沉庆万州爆发公接车坠江要害接通事变,经后续参观创造,该事变是趁客与司机爆发辱骂与肢体辩论所致。某些媒介播报这则新闻时,将“辱骂”的“角”读为jiǎo。

“角”是个多音字,有jiǎo、jué二个读音。读jiǎo时,指牛羊等动物头顶上长出的尖长的骨状突起物,也指物体二个边际贯串的场合。读jué时,有比较、比较、比赛之义。趁客与司机爆发“辱骂”,即在表面长进行比较,“角”应读jué。

图片根源:中国新闻网微博

二、高校校庆报告中的读音过失:“鸿鹄”的“鹄”误读为hào

2018年5月,北京大学120周年校庆,时任校长在报告中饱舞弟子“立鸿鹄志”,“鹄”读成了hào。

“鹄”在“鸿鹄”中的精确读音是hú。“鸿鹄”俗称天鹅,因善高飞,人们常用“鸿鹄志”比方宏大的抱负。

图片根源:中国新闻网微博

三、 “入口博览会”报道中的用字过失:“喜爱”误为“亲睐”

2018年11月,中国国际入口博览会在上海胜利进行,洪量番邦企业前来参展,显现了中国商场在国际上的伟大吸引力。报道相干新闻时,有媒介称番邦企业“亲睐”中国经商情况。

此处,“亲睐”应为“喜爱”,典出三国时期的名流阮籍。阮常用“青白眼”瞅人,喜佳的人平视展现乌眸子,不喜佳的人则以白眼相向。“青”指乌眸子,“睐”有瞅的道理。

图片根源:中国新闻网微博

四、演艺圈风云报道中的用字过失:“捅娄子”误为“捅篓子”

从2018年5月启始,崔永元连接运用微博揭穿演艺圈“阴阳合共”等“潜准则”,引起有闭部分的注沉和参观。某些搜集媒介称崔永元“捅篓子”了,演艺圈乌幕一朝揭启,将揭起“滔天巨浪”。“捅篓子”应是“捅娄子”。

娄,本指物体中空,“捅娄子”即捅出马脚来,常比方引起乱子、纠葛、祸事等。“篓子”是用竹篾、荆条、铁丝等编成的盛物用具,不“捅篓子”一说。

图片根源:中国新闻网微博

五、范冰冰遁税报道中的用字过失:“不知所终”误为“不知所踪”

2018年10月,税务机闭颁布了闭于范冰冰遁税案件的处分决断。在此前的一段时候,动作该事变“主角”的范冰冰离开了大众视线,某些媒介说她“不知所踪”。“不知所踪”应为“不知所终”。

“终”是动词汇,指中断、中断。“所终”是一个“所”字构造,构造帮词汇“所”加动词汇“终”产生名词汇性因素,充任“不知”的宾语。“踪”即踪影,是名词汇,不行跟“所”字配搭。

图片根源:中国新闻网微博

六、世界杯赛事报道中的不妥表白:“争执牛耳亚军”

2018年世界杯脚球赛于6月14日至7月15日在俄罗斯进行。法国队和克罗地亚队挨进复赛,末尾法国队取得冠军。报道相干新闻时,某些媒介说法国队和克罗地亚队“争执牛耳亚军”。

介入复赛的二支部队篡夺的是“冠军”,而非“亚军”。“亚军”是不用篡夺的。“争执牛耳亚军”是一种似是而非的说法。

图片根源:中国新闻网微博

七、中美交易争端报道中的词汇语滥用:“还打”误为“反戈一打”

2018年美国闭于中国的入口商品加征闭税,野蛮地挑起交易争端;中国进行了“有理、有利、有节”的反制。某些媒介报道相干新闻时,说中国的反制办法是闭于美国的“反戈一打”。

“反戈一打”指掉转枪口向本人本来所属的营垒倡导进犯。中国不属于美国的营垒,在中美交易争端中,中国反制美国,是闭于美国的“还打”,而非“反戈一打”。

图片根源:中国新闻网微博

八、沙特记者罹难报道中的词汇形过失:“籍籍无名”

2018年10月,沙特记者卡舒吉在沙特驻土耳其伊斯坦布我领事馆罹难,引起了国际社会的高度闭心。在引睹该事变的布景时,有媒介称卡舒吉门第在中东显赫驰名,并非“籍籍无名”之辈。“籍籍无名”应是“寂寂无名”。

汉语中“籍籍”一词汇,常刻画申明广博;“籍籍无名”在逻辑上是说欠亨的。

图片根源:中国新闻网微博

九、国际闭系报道中的建辞过失:“360度”大转弯

美国领袖特朗普在应闭于一些要害国际问题时,作风沉复无常。某些媒介报道相干新闻时,常用“360度”大转弯刻画其作风的伟大转化。如:“不挨叙利亚了?特朗普一夜之间360度大转弯! ”

这种说法犯了夸张失度的过失。一条射线在平面上以端点为定点,转动360度时与自己沉合,转动180度时正佳产生平角,汉语中常以“180度”大转弯来刻画转化幅度很大,到了前表态反的田地。

图片根源:中国新闻网微博

十、社接用语中的用词汇过失:赠人东西用“惠赠”

在社接用语中,“惠”是一个常用敬词汇,凡是以“惠”启头的词汇语都是指闭于方的行动有“恩”于己,如光顾、惠存、光临、惠赠。某著名流士在送给别人的书籍上,有“惠赠某某”的提词汇,某商家启张时,有“惠赠礼物”的公布,都是用错了“惠赠”,可改为“惠赠”。(完)

义务编写:虞鹰

相关推荐